用加拿大语垃圾怎么说?
我们一般会说,c'est de la merde!(这他妈是什么) 但其实最地道的说法应该是,ça va comme ça vaut le coup. 这就像那家伙说的。(那家伙说的没错/那是没毛病) 举个例子吧:
1- 我认为《绿野仙踪》是迪士尼最好的电影之一。
2- 别傻了!《绿野仙踪》怎么可能是迪士尼最好的电影之一呢?
3- 你知道我为什么喜欢《绿野仙踪》吗?因为这部电影就像那样。(那家伙说的真对/我说的是真的) 这就是c'est comme ça的用法了,表示“不加以反驳地承认某事”,后面跟n./v.
比如别人说你穿的衣服难看:
1- 哇哦...你穿的这条裙子真的很像花裙子啊!(反驳)
2- 哇哦...你穿的这条裙子真的是花裙子啊!(不反驳) 哈哈是不是很可爱很形象?!
另外推荐大家看一部动画片叫《猫和老鼠》,汤姆和杰瑞的口音超有意思,绝对可以让你学到更多更地道的表达方式。 最后给大家整两个有趣的短语:
1- Quelle poigne de mains!真是大手牵小手呀!(用于祝贺新婚)
2- T’as quoi pour manger!你有什么可吃的!(骂人的话,相当于中文里的臭不要脸)