华人在新加坡工作容易吗?
首先,作为一个在SG做了20年法务的华人,很诚实的说,来新做律师,跟当地人民比起来,你拥有的中文优势其实没那么大。。。
因为除了中国国籍外,你是拿中国护照,而绝大多数本地人的英语实际上比你的英文水平好很多;且大多数本地人是华人,他们的母语是汉语(虽然官方语言是英语),因此你在跟他们沟通时,对方母语是你的中文沟通并没有什么劣势。。。反而是你一个黄皮肤的人用一口流利的英文去跟一个白人交流,这种反差才会让他们的下意识觉得你有“身份”。。。 当然,如果你能进入到外资律所,那语言根本不是问题,跟新加坡客户和本地司法体系沟通全用英文就好。但问题是,能够进入外资所的人又有几个是华人的呢?
其次,作为从开所就在新加坡奋斗了20多年的本土律所,我们真的看到太多从中国过来的人,因为对法律职业的误解、对本地法律的轻视、或是因为语言不通造成的沟通问题而导致案件处理的失误或对客户的误导。。。这些都不在个别案例,而是客观存在且比比皆是的事实。 我们曾见过中国过来的当事人,因为通晓华语而自以为是地揣度着律师函的意思并在电话里跟我们的律师用不标准的英文对答如流;我们也曾亲眼目睹中国律师以错误的方式向法官递交文件导致法庭发令重做、甚至因此而遭罚款;我们还见证过中国律师因为对当地法律的理解有误而让当事人签署了对他们不利的文件…… 其实,语言沟通上的障碍只是造成此类问题的一部分原因,更根本的原因在于对法律本身的不尊重和对律师职业的误判。
如果是中国律师,那就好好穿着正装拿着律师证去跟司法人员办事;若是做刑事的,那起码要先通过翻译将口供准确录下;若做民事,那至少也得把诉状完整提交。而很多时候,中国律师来了之后,因为语言不通造成的沟通困难,再加上对本地法律不够了解而产生的恐惧心理,使得他们本能地选择了妥协和迎合——而这种做法反而会让一些人利用语言的优势随意欺压中国人。