法国SG支票怎么填?
先上结论。 国内无直接对应机构,需要持票人到本地银行进行操作。 但实际上,虽然法国银行的支票都是英文的(当然法国人也看得懂法语),但是上面填的都应该是法文。 因为英国以前属于法兰西帝国的一部分嘛……
首先说支票的左上角。 这里应该填写的是你开户银行的SWIFT CODE。 这个代码相当于银行在环球同业间识别的标志,每一个银行都有自己的SWIFT code。 你可到百度里搜索“SWIFT code查询”,就能找到有很多类似下面这样的网站,输入银行的名称即可知道其SWIFT code。
以招商银行上海分行为例,它的SWIFT Code应该是CMBKCHNSH100。 SWIFT code是8位或11位数构成的,前面6个为银行代码,中间2个是国家代码,最后3个是地点代码。 银行代码和地区代码可以在这里查到: 国家代码可参照下表: 然后说一下支票的正文,也就是正文中应该填写的内容。 法人名头(From)一般填写公司全称——注意与开户行出具的印鉴卡上的信息一致; 地址(Adresse)、邮编(Codedp)和城市(Ville)可根据需要自行添加。
收款人姓名(To)必须填写英文或法语名字,公司名称为可选填项。 地址和邮编应与你的开户行地址一致。
付款人姓名(Pay to)应填付款人的英文或法语全名。
最后是签名栏。 这一部分根据不同的业务类型有不同要求。 例如电汇(T/T)就需要出票人和代理行分别盖章确认,而支票(cheque)则是由经办人员签字,汇票(B/L)则需由收报人背书并签章。
总之,因为国际转账并非银行自助式服务,而是需要银行柜台人员进行人工处理,所以在填写转账凭证时就必须小心仔细,避免失误。